FREZITE GESAMTKATALOG | GENERAL CATALOGUE
424 WWW . F R E Z I T E . C O M ! ■ Do not pressurize the hydro clamping sys- tem without mounting the tool on the spin- dle. ■ Check pressure daily before start the ma- chine. ■ Always use safety ring to reduce the risk of the tool spinning and cold welding on the spindle. ■ The tool must be thoroughly cleanead re- moving all impurities. ■ Setzen Sie das Hydro-Spannsystem nicht unter Druck, ohne das Werkzeug auf der Spindel zu montieren. ■ Prüfen Sie den Druck täglich, bevor Sie die Maschine starten. ■ Verwenden Sie immer einen Sicherheitsring, um das Risiko zu verringern, dass sich das Werkzeug dreht und an der Spindel kalt verschweißt. ■ Das Werkzeug muss gründlich von allen Verunreinigungen gereinigt werden. 1. Check that the screw (9) of the output grasser is tight. 2. Place the cutterhead (1) on the spindle. 3. Release screw (5) of the grease pump (2). 4. Connect the grease pump (2) into to the grease grasser (3). 5. Tighten the screw (5) of the grease pump (2). 6. Pump it with presure until it reaches 300 - 350 bar (4). 7. Release screw (5), in order to allow to re- lease the grease pump from grasser (3). 8. Place the safety ring (6) on the shaft. 9. Align the safety pins (7) with the tool lock- ing holes (make sure that the ring does not touch the cutting elements of the tool). 10. Tighten the screw (8) to fix the safety ring. 1. Prüfen Sie, ob die Schraube (9) des Entlüftungsventils fest angezogen ist. 2. Setzen Sie den Fräskopf (1) auf die Spindel. 3. Lösen Sie die Schraube (5) der Schmierfett- pumpe (2). 4. Schließen Sie die Fettpumpe (2) an die Fettpresse (3) an. 5. ZiehenSiedieSchraube (5) der Fettpumpe (2) an. 6. Mit Druck pumpen, bis er 300 - 350 bar erreicht (4). 7. Lösen Sie die Schraube (5), damit sich die Fettpumpe von der Fettpresse (3) lösen kann. 8. Setzen Sie den Sicherheitsring (6) auf die Welle. 9. Richten Sie die Sicherheitsstifte (7) mit den Verriegelungslöchern des Werkzeugs aus (achten Sie darauf, dass der Ring nicht die Schneidelemente des Werkzeugs berührt). 10. Ziehen Sie die Schraube (8) an, um den Sicherheitsring zu befestigen. 1. Release the screw (8). 2. Remove the safety ring (6). 3. Release the screw (9), to allow the grease to come out and like this reduce pressure in the cutterhead. 4. Clean the grease. 5. Remove the cutterhead (1). 1. Lösen Sie die Schraube (8). 2. Entfernen Sie den Sicherheitsring (6). 3. Lösen Sie die Schraube (9), damit das Fett austreten kann und so der Druck im Messerkopf verringert wird. 4. Entfernen Sie das Schmierfett. 5. Entfernen Sie den Fräskopf (1). Montage des Fräskopfes auf die Spindel Mounting the cutterhead on the spindle Entfernen des Fräskopfes von der Spindel Removing the cutterhead from the spindle Hydro-Hobelmesserkopf - Gebrauchsanweisung Hydro planing cutterhead – Instructions for use ACHTUNG! ATTENTION!
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDkzNTY=