FREZITE | The Easy 6 Modular System / System Modułowy - page 6

6
THE EASY SIX
FREZITEWindow Tooling System
Spindle RPM
Always take into consideration that the RPM speed setup on the
machine must comply with the maximum allowed values marked
in the tools and in the operation sketch.
For your safety
Always use all safety devices available in order to prevent
accidents. Whenever possible you should work with power feeder.
5 - Manufacturing sequence
> For easy step operation and tool identification is provided
the below diagram that described the working sequence and
each respective tool assembly.
> Simple, practical and intuitive,
Easy 6 System
has all the tools
and spacers marked in order to prevent assembly mistakes.
In this way it becomes possible to group all the tools and
spacers correctly for the next operation.
6 - Machining operations for hardware assembly
This operation should be done taking in consideration the
desired opening system and according to the indications of
hardware suppliers. See assembly instruction manual for the
hardware that you will install.
Obroty wrzeciona
Należy zwrócić szczególną uwagę na to aby obroty na maszynie
były dostosowane do maksymalnych dopuszczalnych obrotów z
jakimi może pracować dane narzędzie.
Bezpieczeństwo
Podczas prac należy zachować wszelkie możliwe środki ochrony.
Jeśli jest to możliwe należy stosować posuw mechaniczny.
EQUIPMENT MAINTENANCE
After performing all machining
operations, tools must be
cleaned and status from cutting
edges checked in order to
ensure better performance of the
equipment in future use.
Replacing of blades and
accessories in cutterheads is
quick and practice. If needed
you may use the positioning
gauges supplied with the
equipment.
5 -
Kolejność wykonywanych operacji oraz dobór narzędzi
> W celu ustalenia kolejności operacji oraz doboru
odpowiedniego narzędzia do rodzaju operacji zalecane jest
stosowanie poniższego diagramu.
> Wszystkie narzędzia oraz podkładki wchodzące w skład
prostego, praktycznego oraz intuicyjnego
Systemu Easy 6
są oznaczone w celu uniknięcia pomyłek przy ich instalacji.
W ten sposób łatwe jest pogrupowanie wszystkich narzędzi i
przygotowanie kolejnych operacji.
6 -
Montaż okuć
Operacja ta powinna brać pod uwagę wymagania stawiane przez
producentów okuć. Proszę spojrzeć do instrukcji montażu okuć,
które mają być zamontowane.
POSTĘPOWANIE Z OSPRZĘTEM
Po wykonaniu wszystkich
operacji narzędzia powinny
być wyczyszczone a krawędzie
tnące sprawdzone pod kątem
ostrości w celu zapewnienia
prawidłowej pracy w przyszłości.
Wymiana akcesoriów oraz
noży w głowicach jest prosta
i szybka. W razie potrzeby do
ponownego ustawienia noży po ich
wymianie można użyć przymiaru
dołączonego do zestawu.
System Narzędzi Okiennych FREZITE
STEP 1 - Tenon of Sash /
KROK 1 – Czopowanie skrzydła
STEP 2 - Slot of Sash /
KROK 2 – Wykonywanie widlicy skrzydła
STEP 3 - Tenon of Frame /
KROK 3 – Czopowanie ramy
STEP 4 - Tenon of Frame - Bottom of jamb for cill /
KROK 4 - Czopowanie ramy – Dolny próg ramy
STEP 5 - Slot of Frame /
KROK 5 – Wykonywanie widlicy ramy
STEP 6 - Sash Inside /
KROK 6 – Skrzydło wewnątrz
STEP 7 - Frame Inside /
KROK 7 – Rama wewnątrz
STEP 8 - Frame Inside Cill (for aluminim drip trays) /
KROK 8 – Rama wewnątrz (profil progu pod
aluminiową okładzinę)
STEP 9 - Sash Outside /
KROK 9 – Skrzydło na zewnątrz
STEP 10 - Sash Outside Stile /
KROK 10- Skrzydło na zewnątrz- przymyk
* - For IV models
** - For JV models
* - dla profilu IV
** - dla profilu JV
1,2,3,4,5 7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,...20
Powered by FlippingBook